ピリピ人への手紙 1:19 - Japanese: 聖書 口語訳 なぜなら、あなたがたの祈と、イエス・キリストの霊の助けとによって、この事がついには、わたしの救となることを知っているからである。 ALIVEバイブル: 新約聖書 なぜなら、みんなの祈りや、神の霊の助けによって、このことがすべて私の益となると、わかっているからだ。 Colloquial Japanese (1955) なぜなら、あなたがたの祈と、イエス・キリストの霊の助けとによって、この事がついには、わたしの救となることを知っているからである。 リビングバイブル これからも、この喜びは続くでしょう。なぜなら、あなたがたの祈りと御霊の助けによって、このことがすべて私に益となることがわかっているからです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 というのは、あなたがたの祈りと、イエス・キリストの霊の助けとによって、このことがわたしの救いになると知っているからです。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) そう!あなた達の祈りや、神が送ったイエス・キリストの霊の助けによって、この一連の動きが私を自由へと導くだろうと感じている。 聖書 口語訳 なぜなら、あなたがたの祈と、イエス・キリストの霊の助けとによって、この事がついには、わたしの救となることを知っているからである。 |
このことのために、わたしは主にあって愛する忠実なわたしの子テモテを、あなたがたの所につかわした。彼は、キリスト・イエスにおけるわたしの生活のしかたを、わたしが至る所の教会で教えているとおりに、あなたがたに思い起させてくれるであろう。
そして、あなたがたもまた祈をもって、ともどもに、わたしたちを助けてくれるであろう。これは多くの人々の願いによりわたしたちに賜わった恵みについて、多くの人が感謝をささげるようになるためである。